Students of the Chinese language often have their English names transliterated into Chinese by their language teachers. And as China and the Chinese language continue to http://www.wow-gold-team.com grow in importance on the world stage, more and more English speakers are having their names "translated" into Chinese.
Why do English Speakers Transliterate Their Names Into Chinese?
Because English and Chinese are such remarkably different languages, it is difficult for English words to be written and pronounced in Chinese. To begin, the phonetic systems of Chinese and English are so different that many sounds and sound combinations are not mutually shared.
Added to this is the fact that the writing systems of English and Chinese are different. English has an alphabetic script, which allows for many combinations of individual www.wowruler.com phonemes and letters. On the other hand, Chinese employs a logographic script that uses characters to represent both a particular meaning and one whole syllable (rather than one phoneme or letter).
Translations to and from Chinese.
1 post • Page 1 of 1