Search found 535 matches

by ong
Sun Jan 15, 2006 12:55 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 66530

卷 kng 3 or kng 3 贯 for 串
by ong
Sun Jan 15, 2006 12:54 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 66530

卷 kng 3 or kng 3 貫 for 串
by ong
Fri Jan 13, 2006 1:41 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 66530

薰 hun1
by ong
Fri Jan 13, 2006 1:38 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: "ga lo" quarrel
Replies: 1
Views: 9232

just malay word gaduh,buy singapore minnan dict
by ong
Thu Jan 12, 2006 11:36 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: The passive voice in Hokkien - 畀 or 給?
Replies: 16
Views: 32029

There is a new book about 同安 =咱厝的实在话,福建教育2005 208 page,CNY 6.50
本书收入翔安、同安韵味独特方言、俗语、歇后语等,让闽南话故乡的孩子说好家乡话
by ong
Thu Jan 12, 2006 11:00 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Checking the Hanzi for some basic Hokkien words
Replies: 47
Views: 66530

In 泉州市方言志 it is 文白读 for the same word 倚倚 i ua.
by ong
Thu Jan 12, 2006 10:53 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: The passive voice in Hokkien - 畀 or 給?
Replies: 16
Views: 32029

I think it is a mistake.I will pay someone to photocopy 同安方言志 and photocopy that Phd thesis for the answer.I will let you know.
by ong
Thu Jan 12, 2006 10:32 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Also
Replies: 14
Views: 23712

I have to ask Prof.Chiu about this pun.Singapore dict doesn't include this word.I don't think someone joint this word
hong
by ong
Wed Jan 11, 2006 11:06 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Also
Replies: 14
Views: 23712

(than na) 端仔 hau hinn 了钱=一意诉说亏本。
by ong
Wed Jan 11, 2006 6:00 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Also
Replies: 14
Views: 23712

I have answer about why some people in malaysia say than na in 台湾话大词典。It can than ni 尔 as well.The hanzi is 端仔=表示完全,确实。The hanzi could be wrong.
我 than na 要 =我一定要
than na 无影=完全是假的
你 than na 不肯=你一定不肯
The author saysome it wrongly as kan na