Search found 684 matches

by Mark Yong
Tue Sep 04, 2012 12:08 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: More words...about 300 I can't track down.
Replies: 144
Views: 222660

Re: More words...about 300 I can't track down.

Ah-bin wrote: To display (goods etc.) maybe hē• hō• lâng-khe•h khoàN 下與儂客看? SimL wrote: ...I definitely say "pâi" (= "set out") rather than than the more general / vaguer "hē•" (= "put"). I wonder if it should be "pâi chút" rather than just "pâi", to emphasize the "set out" aspect, but this doesn't...
by Mark Yong
Fri May 11, 2012 1:09 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Hanji pronunciations in Taiwanese
Replies: 51
Views: 104075

Re: Hanji pronunciations in Taiwanese

FutureSpy wrote: Since I can't speak/read/write in Mandarin at all, this 漢字 "game" is a little bit more complicated to me. That might be an advantage thinking my mind won't instictively look for cognates and make assumptions... Not necessarily so. You said “can’t speak/write in Mandarin” - not “Chi...
by Mark Yong
Thu May 10, 2012 1:11 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Hanji pronunciations in Taiwanese
Replies: 51
Views: 104075

Re: Hanji pronunciations in Taiwanese

Footnote to my previous post: In one of the older threads, I quoted 『閩臺方言的源流與嬗變』 as proposing that the 漢字 for pÒ in tǎ-pÒ “man” is 甫 . amhoanna objected to it, and frankly, I have to agree with him that I myself have reservations about arbitrarily force-fitting a 漢字 to it on the basis of compatible ...
by Mark Yong
Wed May 09, 2012 3:26 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Hanji pronunciations in Taiwanese
Replies: 51
Views: 104075

Re: Hanji pronunciations in Taiwanese

Hi, FutureSpy , Now you’ve got me started... :mrgreen: The reason why I (stubbornly) adhere to the “ 漢字 for writing Hokkien model” is because, contrary to the late Prof. John DeFrancis’ views, I still see 漢字 as a binding force that links the various Chinese spoken dialects together. Take, for instan...
by Mark Yong
Sat May 05, 2012 11:16 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Hanji pronunciations in Taiwanese
Replies: 51
Views: 104075

Re: Hanji pronunciations in Taiwanese

Hi, all, It’s been a while - my apologies for the long absence, as I have had an acute lack of inspiration to come up with new topics, and as most of the older Forumers would know, I try not to write unless it is something meaningful (well... to me, anyway!). I was thinking of starting off a new thr...
by Mark Yong
Thu Mar 22, 2012 11:34 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Rice Cooker
Replies: 12
Views: 20555

Re: Rice Cooker

niuc wrote: Btw how do you say "frame" in your variant? Mine is "khing" 框, usually kìaⁿkhing 鏡框 (photo frame). Yup, Penang Hokkien uses 框 kheng 1, too. It was one of the first few ‘new’ words that I learnt during my early days in Penang. I first heard it used when I visited an old photo studio down...
by Mark Yong
Mon Mar 19, 2012 1:04 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Rice Cooker
Replies: 12
Views: 20555

Re: Rice Cooker

How about 木筐 ? The 『國語辭典』 defines 筐 as 盛物之方型竹器 . Okay, granted the definition specifically states that a 筐 is made out of bamboo and is square/rectangular in shape, and does not say anything about cooking with it! Some pictures I got off the Web: http://cn.gcimg.net/gcproduct/trade/day_20090225/ebcb...
by Mark Yong
Wed Jan 11, 2012 10:02 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: “tshĭu7 hŏ7 láng5”
Replies: 4
Views: 12457

Re: “tshĭu7 hŏ7 láng5”

Hi, niuc , Thanks! Okay, looks like my friend got the pronunciations for both morphemes wrong (I was even quite specific when I asked her to confirm whether the first morpheme was tsiu or tshiu ). Two off-topics: 1. In the late Khor Cheang Kee’s book “My Island In The Sun” , I believed he mentioned ...
by Mark Yong
Tue Jan 10, 2012 11:48 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: “tshĭu7 hŏ7 láng5”
Replies: 4
Views: 12457

“tshĭu7 hŏ7 láng5”

Hi, guys, Something for the Singaporean Hokkien speakers! A Penangite friend of mine was sitting in a taxi in Singapore recently, and when she told the taxi driver that she was from Penang, he replied, “Ohh... lû2 sĭ7 tshĭu7 hŏ7 láng5” . Does anyone have any idea what “tshĭu7 hŏ7 láng5” is (I am ass...
by Mark Yong
Thu Dec 22, 2011 11:25 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien Vocabulary Questions
Replies: 261
Views: 267280

Re: Penang Hokkien Vocabulary Questions

Ah-bin wrote: The reason why I use -iauⁿ is just because it is unique to Penang, and therefore I feel needs a bit of promotion as a special feature of the dialect not found elsewhere. I should be more accurate in my phonology! My saying that I adopted -ioⁿ (i.e. close-mid back rounded) is not quite...
by Mark Yong
Tue Dec 20, 2011 10:41 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien Vocabulary Questions
Replies: 261
Views: 267280

Re: Penang Hokkien Vocabulary Questions

SimL wrote: Penang Hokkien is known to have some variation between "-io" and "-iau"). My adopting the -ioⁿ ending for words like 想 , 香 , 量 and 讓 started off life by emulating the speech of my ex-manager in Penang. Much later, through the influence of dictionaries (the main one being the 《閩南語漳腔辭典》 ,...
by Mark Yong
Tue Dec 20, 2011 1:47 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien Vocabulary Questions
Replies: 261
Views: 267280

Re: Penang Hokkien Vocabulary Questions

SimL wrote: ...perhaps believing in some connection to dragons, as with "liong5-an2" Just out of curiosity, Sim - Do you belong to the group that pronounces 龍眼 as lèng-gêng or gèng-gêng ? In one of the late Khor Cheang Kee's books, he quotes the Hokkien saying: 食龍眼,好尾景 Chiak Geng Geng, Ho Boey Keng...
by Mark Yong
Tue Dec 20, 2011 1:21 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien Vocabulary Questions
Replies: 261
Views: 267280

Re: Penang Hokkien Vocabulary Questions

Hi, Ah-bin , My little stab at some of them... Mosquito repellent – I normally hear 蠓香 bàng-hìoⁿ . Could be Cantonese influence, I don’t know. Train station – I normally hear people say 火車站 hôe-chīa cĭam or 火車頭 hôe-chīa tháu , probably to disambiguate it from other types of 車頭 chīa tháu . Bank accou...
by Mark Yong
Mon Dec 12, 2011 1:32 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Penang Hokkien Vocabulary Questions
Replies: 261
Views: 267280

Re: Penang Hokkien Vocabulary Questions

jiu 22 hu 22 eng 44 chai 21 鰇魚蕹菜 . Note that the first character is usually written on stall signs as 魷 , which is technically not the 本字 for jiu 22. One of my pet peeves. :evil: I believe 釀 on its own means ‘to ferment’. And while we are on the subject of Penang foods, a couple more that deserve c...
by Mark Yong
Sat Oct 08, 2011 3:20 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Minnan relationship chart
Replies: 19
Views: 38765

Re: Minnan relationship chart

Hi, Sim, I did a Google search using " 臺灣閩南語推薦用字 site:www.edu.tw" as the search string, and these are the links that came up: 1. 臺灣閩南語推薦用字(第1批) (http://www.edu.tw/files/bulletin/M0001/300iongji_960523.pdf) 2. 臺灣閩南語推薦用字(第2批 ) (http://www.edu.tw/files/bulletin/M0001/100iongji_970501.pdf) 3. 臺灣閩南語推薦用字(...